TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 66:9

Konteks

66:9 He preserves our lives 1 

and does not allow our feet to slip.

Mazmur 121:3

Konteks

121:3 May he not allow your foot to slip!

May your protector 2  not sleep! 3 

Mazmur 121:8

Konteks

121:8 The Lord will protect you in all you do, 4 

now and forevermore.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[66:9]  1 tn Heb “the one who places our soul in life.”

[121:3]  2 tn Heb “the one who guards you.”

[121:3]  3 tn The prefixed verbal forms following the negative particle אל appear to be jussives. As noted above, if they are taken as true jussives of prayer, then the speaker in v. 3 would appear to be distinct from both the speaker in vv. 1-2 and the speaker in vv. 4-8. However, according to GKC 322 §109.e), the jussives are used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.” In this case one should probably translate, “he will not allow your foot to slip, your protector will not sleep,” and understand just one speaker in vv. 4-8.

[121:8]  4 tn Heb “your going out and your coming in.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA